262 Source language Bir tutam baharatla gitti, Çarşı içinde bir... Bir tutam baharatla gitti, Çarşı içinde bir gölge Ve yollarına tuz serdi, Seni bulayım gizlilerde BAHARAT,TARCIN VE BUSE Tavan arasında saklı tarife Ayışığı ve boÄŸaziçi yalnız O Fener bizim çocukluk aÅŸkımız Beni bıraktığın o gece, Seni aradım gizlilerde Bu tutam baharata kandım Ben acıyı tattım seninle the song is from the greek film POLITIKI KOYZINA(TOUCH OF SPICE)and is written by Evanthia Reboutsika the name of the song is BAHARAT,TARCIN VE BUSE Completed translations MπαχάÏι, κανÎλλα και φιλί | |
| |
| |
| |
| |
87 Source language ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο... ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο ὠδυσσεβὴς βασιλεὺς ΛÎων τῆς κατὰ τῶν á¼Î³Î¯Ï‰Î½ καὶ σεπτῶν εἰκόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιεῖσθαι. Before edit: ΤοÏτω τω Îτει (726) ήÏξατο ÏŒ δυσεβής ΛÎων της κατά των αγίων και σεπτών εικόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιείσθαι.
<User10> Completed translations Iconoclasm | |
66 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. Για να κλαίω ο κλαψιάÏης Για να κλαίω ο κλαψιάÏης, να μου πάÏεις χαÏτομάντηλα. Σ'αγαπάω, χαμÎνο. Τι κάνεις; gia na klaio o klapsiarhs na mou pareis xartomanthla se agapao xameno ti kaneis
Completed translations I love you, silly... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
119 Source language Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την... Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την αÏξηση του Î¼Î¹ÏƒÎ¸Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ ηλιαστών, οπαδών του ΚλÎωνα στο μεγαλÏτεÏο μÎÏος τους, από δÏο σε Ï„Ïεις οβολοÏÏ‚. I have doubts especially in ηλιαστών, for the dictionary explains it as [sunstroke] but i think it is related to the ancient greek People's Court (Ηλιαία). So it may mean (judge) Moreover, when I googled, I found more but indecisive: I also found it has a feminine gender so can I transalte it into (judge or judge from people) Completed translations Ancient Greece Grécia Antiga | |
63 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. Άσε με κοντά εμάς να φÎÏω Άσε με κοντά εμάς να φÎÏω, άλλο δεν ζητώ εσÎνα θÎλω ΠεÏιμÎνω να Ïθεις ξανά...
b.e.:ace me konta emac na ferw allo dn zhtw ecena 8elw.. Perimenw na r8eic 3ana ..
pleasee ... espero que alguien me ayude, con la escritura graciass .. help me please ^_^♥ Completed translations Lyrics Déjame hacernos acercar | |
252 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις συναντήσεις φυσικά και το...Ï„Îλος. Σε σκÎφτομαι κατά καιÏοÏÏ‚, αν είσαι καλά, πώς πεÏνάς κλπ. Τελικά η τεχνολογία μας φÎÏνει...κοντά και συναντάς ανθÏώπους από το παÏελθόν, από τα νιάτα, από τα ξÎγνοιαστα χÏόνια που αναπολείς τόσο συχνά... ξÎχασες να αναφεÏθείς και στην Σκιάθο! Completed translations Memories | |